TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-02-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Funeral Services
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- funeral facility
1, fiche 1, Anglais, funeral%20facility
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... "funeral facilities" means a cemetery, a columbarium, a mausoleum, premises permanently or temporarily set up for the viewing of bodies or human ashes, embalming premises, a crematorium, a public vault, a place where bodies are preserved, or any other place where funeral operations are carried on [...] 1, fiche 1, Anglais, - funeral%20facility
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pompes funèbres
Fiche 1, La vedette principale, Français
- installation funéraire
1, fiche 1, Français, installation%20fun%C3%A9raire
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] on entend par «installations funéraires», un cimetière, un columbarium, un mausolée, un local aménagé de façon permanente ou temporaire pour servir à l’exposition de cadavres ou de cendres humaines, un local de thanatopraxie, un crématorium, un charnier, un espace où sont conservés des cadavres ou tout autre endroit où sont exercées des activités funéraires [...] 2, fiche 1, Français, - installation%20fun%C3%A9raire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-04-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Field Artillery
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- field artillery computer equipment
1, fiche 2, Anglais, field%20artillery%20computer%20equipment
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- FACE 1, fiche 2, Anglais, FACE
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A computer made in Britain. 1, fiche 2, Anglais, - field%20artillery%20computer%20equipment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Fiche 2, La vedette principale, Français
- calculateur d'artillerie de campagne
1, fiche 2, Français, calculateur%20d%27artillerie%20de%20campagne
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Calculateur de fabrication britannique. 1, fiche 2, Français, - calculateur%20d%27artillerie%20de%20campagne
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
FACE : Terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 2, Français, - calculateur%20d%27artillerie%20de%20campagne
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
calculateur d'artillerie de campagne : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 2, Français, - calculateur%20d%27artillerie%20de%20campagne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-03-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- lease for a term certain
1, fiche 3, Anglais, lease%20for%20a%20term%20certain
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
No notice to quit is necessary when a lease for a term certain expires at the end of such term. ... (Williams & Rhodes, 5th ed., p. 12-140). 1, fiche 3, Anglais, - lease%20for%20a%20term%20certain
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bail à terme certain
1, fiche 3, Français, bail%20%C3%A0%20terme%20certain
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
bail à terme certain : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 3, Français, - bail%20%C3%A0%20terme%20certain
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1987-07-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- dissertation
1, fiche 4, Anglais, dissertation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A formal treatise involving original research and investigation in partial or complete fulfillment of the requirements for a doctorate. (Unesco study of higher education terminology) 1, fiche 4, Anglais, - dissertation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mémoire
1, fiche 4, Français, m%C3%A9moire
proposition, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1990-06-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- microdactyly
1, fiche 5, Anglais, microdactyly
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- microdactylia 2, fiche 5, Anglais, microdactylia
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Abnormal smallness of one of more fingers or toes. 1, fiche 5, Anglais, - microdactyly
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- microdactylie
1, fiche 5, Français, microdactylie
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Malformation caractérisée par la petitesse d'un ou de plusieurs doigts ou orteils, du fait de l'absence ou d'une insuffisance de développement de certaines phalanges. 1, fiche 5, Français, - microdactylie
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- microdactilia
1, fiche 5, Espagnol, microdactilia
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2009-04-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- nose cone fairing 1, fiche 6, Anglais, nose%20cone%20fairing
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- nose fairing 2, fiche 6, Anglais, nose%20fairing
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- nosecone fairing
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- carénage avant
1, fiche 6, Français, car%C3%A9nage%20avant
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-10-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Agricultural Economics
- Sales (Marketing)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- release
1, fiche 7, Anglais, release
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
e.g. of a product, of a new variety 1, fiche 7, Anglais, - release
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Économie agricole
- Vente
Fiche 7, La vedette principale, Français
- lancement
1, fiche 7, Français, lancement
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- mise en commerce 1, fiche 7, Français, mise%20en%20commerce
correct, nom féminin
- mise à la vente 1, fiche 7, Français, mise%20%C3%A0%20la%20vente
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
par exemple d'un produit, d'une nouvelle variété 1, fiche 7, Français, - lancement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-01-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- butane-2,3-dione
1, fiche 8, Anglais, butane%2D2%2C3%2Ddione
correct, voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- biacetyl 2, fiche 8, Anglais, biacetyl
correct
- butadione 3, fiche 8, Anglais, butadione
correct
- 2,3-butadione 3, fiche 8, Anglais, 2%2C3%2Dbutadione
correct
- butanedione 1, fiche 8, Anglais, butanedione
correct
- 2,3-butanedione 4, fiche 8, Anglais, 2%2C3%2Dbutanedione
correct
- diacetyl 5, fiche 8, Anglais, diacetyl
correct
- 2,3-diketobutane 6, fiche 8, Anglais, 2%2C3%2Ddiketobutane
correct
- dimethyl diketone 6, fiche 8, Anglais, dimethyl%20diketone
correct
- dimethylglyoxal 7, fiche 8, Anglais, dimethylglyoxal
correct
- 2,3-dioxobutane 1, fiche 8, Anglais, 2%2C3%2Ddioxobutane
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A greenish yellow diketone ... responsible for the flavor of butter [which] contributes to the aroma of coffee [and which] is made synthetically and used as a flavoring agent in foods. 8, fiche 8, Anglais, - butane%2D2%2C3%2Ddione
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
butane-2,3-dione: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 9, fiche 8, Anglais, - butane%2D2%2C3%2Ddione
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C4H6O2 or CH3C(O)C(O)CH3 10, fiche 8, Anglais, - butane%2D2%2C3%2Ddione
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- butane-2,3-dione
1, fiche 8, Français, butane%2D2%2C3%2Ddione
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- biacétyle 1, fiche 8, Français, biac%C3%A9tyle
correct, nom masculin
- butadione 2, fiche 8, Français, butadione
correct, nom masculin
- 2,3-butadione 3, fiche 8, Français, 2%2C3%2Dbutadione
correct, nom masculin
- butane dione 3, fiche 8, Français, butane%20dione
correct, nom masculin
- 2,3-butanedione 4, fiche 8, Français, 2%2C3%2Dbutanedione
correct, nom masculin
- diacétyle 5, fiche 8, Français, diac%C3%A9tyle
correct, nom masculin
- 2,3-dikétobutane 3, fiche 8, Français, 2%2C3%2Ddik%C3%A9tobutane
correct, nom masculin
- diméthyldicétone 2, fiche 8, Français, dim%C3%A9thyldic%C3%A9tone
correct, nom féminin
- diméthylglyoxal 6, fiche 8, Français, dim%C3%A9thylglyoxal
correct, nom masculin
- 2,3-dioxobutane 3, fiche 8, Français, 2%2C3%2Ddioxobutane
correct, nom masculin
- butanedione-2,3 7, fiche 8, Français, butanedione%2D2%2C3
à éviter, nom masculin, vieilli
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Liquide jaune-vert, à odeur de beurre, utilisé comme agent de synthèse organique et comme matière odorante pour les produits laitiers, le miel, le vinaigre et le café. 8, fiche 8, Français, - butane%2D2%2C3%2Ddione
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
butane-2,3-dione : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée. 3, fiche 8, Français, - butane%2D2%2C3%2Ddione
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C4H6O2 ou CH3C(O)C(O)CH3 9, fiche 8, Français, - butane%2D2%2C3%2Ddione
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- dimetilglioxal
1, fiche 8, Espagnol, dimetilglioxal
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C4H6O2 o CH3C(O)C(O)CH3 2, fiche 8, Espagnol, - dimetilglioxal
Fiche 9 - données d’organisme interne 1995-06-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Corporation des pilotes du port de Montréal
1, fiche 9, Anglais, Corporation%20des%20pilotes%20du%20port%20de%20Montr%C3%A9al
correct, Québec
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Corporation des pilotes du port de Montréal
1, fiche 9, Français, Corporation%20des%20pilotes%20du%20port%20de%20Montr%C3%A9al
correct, Québec
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-09-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- National and International Economics
- Environmental Economics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- European Organization for Conformity Assessment
1, fiche 10, Anglais, European%20Organization%20for%20Conformity%20Assessment
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- European Organization for Testing and Certification 2, fiche 10, Anglais, European%20Organization%20for%20Testing%20and%20Certification
ancienne désignation, correct
- EOTC 2, fiche 10, Anglais, EOTC
ancienne désignation, correct
- EOTC 2, fiche 10, Anglais, EOTC
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The European Organization for Conformity Assessment, an independent and non-profit making European body, was established in April 1990 by the European Commission, the European Free Trade Association and the European Standards Bodies. 3, fiche 10, Anglais, - European%20Organization%20for%20Conformity%20Assessment
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- European Organisation for Conformity Assessment
- European Organisation for Testing and Certification
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Économie nationale et internationale
- Économie environnementale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- European Organization for Conformity Assessment
1, fiche 10, Français, European%20Organization%20for%20Conformity%20Assessment
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l'organisme. 2, fiche 10, Français, - European%20Organization%20for%20Conformity%20Assessment
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- European Organisation for Conformity Assessment
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :